Prevod od "eri viva" do Srpski


Kako koristiti "eri viva" u rečenicama:

E io non sapevo che eri viva.
A ja nisam znala da si živa.
Usero' il filo interdentale come quando eri viva ed eri in casa.
Èistiæu ih kao kada si bila živa, kada si bila još uvek u kuæi.
Usero' il filo interdentale come quando eri viva, mamma.
Èistiæu ih kao pre nego što si umrla mama.
Se eri viva, invece, ho pensato che fosse meglio non bussare, non disturbarti mentre ti stavi addormentando...
Ako si živa, zašto da ti kucam, tako sam mislila. da te ometam dok se spremaš za spavanje,
Solo per sapere che eri viva...
Samo da znam da si živa.
Se avessi saputo che tu eri viva, ma... devi aver pensato a qualcosa di terribile.
Da sam znala da si negdje... Sigurno misliš nešto grozno...
Nessuno avrebbe dovuto sapere che eri viva.
Niko nije morao da sazna da si još uvek živa...
Ma almeno eri viva nell'autunno del 1987?
Jesi li uopšte bila roðena 1987? -Naravno da jesam.
Perche' ho sempre saputo che eri viva... e se avessi posseduto casa tua... allora avrei posseduto te.
Zašto bi uzeo moju kuæu? Zato što sam uvijek znao da si živa, i ako posjedujem kuæu, onda æu posjedovati tebe.
Lisa mi ha detto che eri viva, io...
Lisa mi je rekla da ste živi. Ja...
Ma non diceva molto, se non che eri viva e di smettere di preoccuparmi.
Jako malo detalja, živa sam i ne brini.
Appena ho scoperto che eri viva, ho mollato tutto per venire qui.
Оставила сам све да бих дошла кад сам чула да си жива.
Se avessi pensato che eri viva... sarei venuto a cercarti.
Da sam znao da si živa, došao bih da te spasim.
Con te ho fallito persino quando eri viva.
Izneverila sam te i kad si bila živa.
Zia Marie sapeva che eri viva?
Je li tetka Marie znala da si živa?
Non sapevamo se eri viva o morta dentro un fosso!
Nismo znali da li ležiš mrtva u jarku.
Sai, anche tu eri uguale quando eri viva.
Znaš, bila si ista takva kad si bila živa.
Sono venuta a trovarti per sapere se eri viva. - Ciao, Ana.
Došla sam vidjeti jesi li živa.
Sappi che... non mi sarei mai sognato... di lasciarti lì... se avessi saputo che eri viva.
Мораш да знаш да никада не бих отишао да сам знао да си жива
Credevo non volessi far sapere che eri viva.
A i želiš da ti otac ne zna da si živa.
Volevo solo sapere se eri viva.
Samo sam hteo da vidim da li si živa.
No, lo stavo gia' facendo quando eri viva, ma la tua morte ha fatto impennare i prezzi.
Te stvari sam poèeo da prodajem dok si još bila živa. Zbog tvoje 'smrti' cene skaèu.
Sai, loro... mi avevano detto che eri viva, pero'... vederti qui e' semplicemente incredibile.
Rekli su mi da si živa, ali.....vidjeti te, to je nevjerojatno.
Mi ha detto che eri viva.
Rekla mi je da si živa.
Quando eri viva... ti davo per scontata.
Dok si bila živa, uzimao sam te zdravo za gotovo.
Lo sapevo che eri viva e in buona salute da qualche parte.
Znao sam da si zdrava i živa ovde negde.
E a me Valerie non aveva detto che eri viva.
Pa, Valeri mi nikada nije rekla da si živa.
E' una cosa completamente diversa, non sapevamo se eri viva.
To je drugaèije. Nismo znali da li si živa.
Come hai potuto non dirmi che eri viva?
Kako mi nisi rekla da si živa?
Quando mi hanno detto che eri viva e che avevi conquistato Oz... ho capito che dovevo fermarti.
Javili su da si živa i da vladaš Ozom. Moram da te zaustavim.
Hai detto che se avesse capito che eri viva, ti avrebbe cercato ad armi cariche.
Рекла си ми, да ли је икада схватио да си још жив, да ће доћи у вас Фулл Боре.
0.50141310691833s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?